I provide professional translation services for my clients with an emphasis on terminological accuracy.
In the case of translations to English, proofreading by a native speaker is a must.
The computer is indispensable in the process of translation. Translation programmes are great in maintaining text cohesion and terminological consistency, they sniff out information from cloud-based databases, they can even adapt to the translator’s style. However, the human is still needed.
I use Trados in my work.
For projects exceeding 100 standard pages you will get a special price quote.
1 standard page = 1500 characters without spaces
The price is exclusive of VAT
Fixed rates for long-term projects.
Tell me about your translation needs.